Ba món ăn mình hay nấu nhất

Bất kể là khi còn học ở Nhật, hay là khi đã về Việt Nam thì luôn có ba món ăn mà mình rất thích nấu. Mình là người thích đồ Nhật và thích nấu các món Nhật. Hai trong số ba món mình giới thiệu sau đây đều là món đặc sệt hương vị Nhật. Món còn lại thì pha trộn giữa vị Nhật và Đông Nam Á. Có lẽ bài viết này sẽ phần nào có ích cho những ai đang muốn thử nấu món Nhật tại nhà. Mình sẽ giới thiệu ba món ăn đó, cách làm và đồng thời chia sẻ thêm một số cách biến tấu giúp món ăn trở nên ngon hơn.

Một chút kiến thức về gia vị Nhật

Trước tiên, mình muốn viết riêng một đoạn về “GIA VỊ NHẬT”.

Nhật có rất nhiều loại gia vị, nhưng có 3 loại chính, đó là xì dầu Nhật (shoyu), rượu mirin và rượu sake. Cả rượu sake và mirin đều là rượu gạo, nhưng mirin chứa hàm lượng cồn thấp hơn và lượng đường cao hơn sake. Các món ăn Nhật thường có vị ngọt rất đặc trưng của rượu mirin. Bạn có thể vào các cửa hàng, siêu thị Nhật để mua các loại gia vị này. Mình thì hay mua ở Tomibun Kim Mã, hoặc Akuruhi ở Linh Lang. Tin buồn là giá thành của mirin hay sake được bán ở Việt Nam đều khá là đắt. Nếu như 1 chai bán bên Nhật là 200 yên (40k VNĐ) thì ở Việt Nam có giá tới 100k VNĐ. Xì dầu Nhật đỡ hơn, bạn có thể mua của hãng Kikkoman, và xì dầu này thì ở Vinmart cũng có bán.

Các món ăn Nhật chủ yếu dựa trên công thức xì dầu, mirin, sake và đường, theo các tỉ lệ khác nhau, ví dụ như 1-1-1-1, 2-2-1-1, 3-1-1-0 (0 tức là không cần). Thêm nữa, người ta có một quy luật gọi là Sa-shi-su-se-so. 

sashisuseso1-470x264

Sa- Satou (đường)
Shi – Shio (muối)
Su – Su (dấm)
Se – Shoyu (xì dầu)
So – Miso (miso)

Đây là thứ tự bỏ các gia vị khi nấu. Ví dụ như nên cho đường vào trước khi bỏ xì dầu vì nếu như cho một thứ ngọt sau khi bỏ mặn vào trước đó thì phần ngọt sẽ không ngấm được sâu vào (mình nhớ mang máng sau khi đọc cuốn sách về ẩm thực Nhật). Ở đây còn thiếu một chữ S nữa là sake, tức là rượu. Sake hay mirin đều là đồ chứa cồn nên ưu tiên cho vào trước cả bảng chữ cái S bắt đầu bằng Sato là đường, vì nên cho rượu vào trước để nó bốc hơi cồn, sau đó mới bỏ gia vị khác vào.

Lý thuyết là thế, nhưng không phải lúc nào mình cũng áp dụng một cách chỉn chu. Ngay cả các trang video hướng dẫn nấu món Nhật như Kurashiru, Delish Kitchen (một dạng Tastemade của Nhật) thì mình vẫn thấy người ta hay pha gia vị với nhau để tiện cho việc nấu ăn. Thế nên mình chỉ giới thiệu qua chứ không nhất thiết phải theo quy luật này.

Ba món “tủ” của Kirazkitchen

1. Cá hồi sốt Teriyaki (照り焼きサーモン)

Processed with VSCO with  preset
Teriyaki Salmon by Kira

Đây là món cá hồi rán được rưới lên một loại sốt có tên là teriyaki. Teriyaki được Wikipedia giải thích là “một phương pháp chế biến của ẩm thực Nhật, theo đó thức ăn được hun hoặc nướng trong khi được phết nước sốt với thành phần chủ yếu là xì dầu, mirin và đường”. Tóm lại, sốt teriyaki sẽ có vị xì dầu cộng với vị ngọt mang đậm hương vị Nhật Bản do có đường và rượu mirin. Nếu bạn biết làm sốt teriyaki, thì không chỉ là cá hồi, mà các món thịt như đùi gà bạn cũng có thể áp dụng và chế biến thành món đùi gà sốt teriyaki.

Gia vị cần có để làm sốt teriyaki: xì dầu Nhật (shoyu), rượu mirin, rượu sake và đường.

Cách làm: Cá hồi sau khi cắt lát ra bạn có thể ướp một chút với muối khoảng 15-30 phút để vị mặn có thể ngấm vào bên trong. Về cách làm sốt teriyaki, mình hay sử dụng công thức 2-2-1-1, gồm 2 thìa xì dầu, 2 thìa mirin, 1 thìa sake và 1 thìa đường cho 2, 3 lát cá hồi. Bạn có thể cho các gia vị chung vào một bát và quấy lên. Sau khi rán cá được một lúc thì bạn sẽ rưới nó vào, bật lửa to lên và lật đều các mặt, đợi đến khi sốt nó đặc dần thì tắt lửa. Có một cách để giúp nước sốt nó bám vào cá hơn, đó là việc dùng bột mì/ bột đao tẩm qua một chút miếng cá hồi trước khi rán. Vậy là được món cá hồi sốt teriyaki rồi đó.

Biến tấu 1: Nấu thịt gà với sốt teriyaki với. Lúc nào mình chán ăn cá thì mình hay mua phần đùi gà để làm. Đùi ở đây ý mình là phần thịt xung quanh đùi và người ta đã lọc xương ra rồi. Bạn có thể mua loại cắt thành các miếng bé, hoặc cũng có thể chọn miếng to chưa cắt. Giống như cá hồi bạn có thể ướp thịt gà với muối, và có thể cho một chút rượu sake vào ướp cùng. Sử dụng dĩa và chọc vào miếng thịt, tạo ra các lỗ nhỏ để vị có thể ngấm sâu vào bên trong.

Biến tấu 2: Sử dụng gừng. Bạn có thể cắt một lát gừng hoặc băm nhuyễn ra và cho vào cùng nước sốt khi rán. Món ăn sẽ có một chút hương vị cay cay của gừng. Tuy nhiên mình suggest bạn sử dụng gừng khi nấu món thịt gà teriyaki hơn là khi nấu với cá.

Photo 7-9-18, 12 25 08 PM
Thịt gà sốt teriyaki, và mình có cho thêm gừng vào

Biến tấu 3: Cho thêm vừng mè vào sốt, tạo thành món Terigoma. Ở Nhật nó hay bán các gói vừng xay nhuyễn thành bột, và mình hay dùng nó và cho 1 thìa nhỏ vào trong nước sốt, thế là món ăn có thêm một chút vị thơm của vừng.

 

2. Thịt hầm khoai tây và cà rốt (肉じゃが)

Processed with VSCO with c1 preset
Nikujaga made by Kira

Món này cực kì phổ biến ở Nhật, nằm trong danh sách các món ăn mà các chàng trai Nhật muốn được “bạn gái” nấu nhất (theo trang Sugoi). Món này thì phức tạp hơn món cá hồi sốt teriyaki một chút, nhưng cũng không phải là khó làm.

Nguyên liệu: Thịt ba chỉ bò hoặc lợn, hoặc gầu bò, nhưng nên là loại thái lát mỏng được bán trong siêu thị, chứ ngoài chợ chắc không có. Ngoài ra còn có khoai tây, cà rốt, hành tây và đậu hà lan/đậu que.

Gia vị: xì dầu, mirin, sake và đường. Ngoài ra bạn có thể mua thêm gói dashi gia vị Nhật cho vào.

Cách nấu:

Khoai tây, cà rốt rửa và gọt vỏ, sau đó cắt thành các khúc vừa, không nên cắt bé quá vì món này sẽ ninh một thời gian nên nếu miếng bé quá thì sẽ bị nát.

Cho một bát nước đầy vào một bát tô, sau đó cho 2 thìa mirin và 2 thìa đường vào và quấy đều (Có thể cho thêm 1 thìa sake). Bắc chảo lên bếp, cho rau củ vào xào qua một chút rồi đổ bát nước gia vị đã quấy vào để luộc qua rau củ trước cho nó mềm, đồng thời giúp rau củ ngấm vị ngọt của mirin và đường.

Khi rau củ đã đạt đến được mức độ mềm nhất định thì bỏ thịt vào và nấu thêm khoảng 15 phút. Mình đồng thời cho gói dashi gia vị Nhật vào cho nó ngấm dần với phần nước còn lại trong chảo. Khi phần nước đã đến một mức nông nhất định thì mình bỏ xì dầu vào và đảo lên một chút. Khi bày ra bát đĩa thì rắc lên chút hành lá cho đẹp.

Biến tấu: Bạn có thể dùng thịt băm/ thịt xay nếu như không mua được thịt thái lát mỏng. Ăn cũng khá ngon

3. Cơm Gapao (ガパオライス)

Processed with VSCO with c1 preset
Gapao rice in a bento box, made by Kira

Đây thực chất là một món ăn xuất phát từ Thái. Search google trên mạng Gapao Rice thì bạn sẽ thấy hình ảnh một đĩa cơm với thịt băm xào với ớt chuông, và có thêm một quả trứng rán ốp la ở trên. Mình tình cờ biết được món này khi đang xem trên instagram nấu ăn của người Nhật. Họ làm cơm gapao nhưng theo kiểu Nhật, nên mình cũng học theo. Đây là món duy nhất không cần đến “set” gia vị Nhật, tức là vẫn có thể sử dụng các gia vị nêm hàng ngày như xì dầu, nước mắm để làm.

Nguyên liệu: thịt băm (nạc vai lợn), ớt chuông (đỏ và vàng), hành tây, rau mùi, trứng.

Gia vị: xì dầu or nước mắm, dầu hào, đường

Cách làm:

Cắt nhỏ ớt chuông và đem xào với thịt trên chảo. Sau đó chỉ cần bỏ nước mắm dầu hào hoặc xì dầu dầu hào vào, và cuối cùng thì để tăng thêm chút vị ngọt thì cho đường vào. Các món ăn của người Nhật thường ngọt nên mình cũng thích cho thêm ít đường hoặc mirin vào các món ăn. À quên, rán thêm quả trứng ốp la rồi đặt lên trên cơm nữa.

Biến tấu 1: bạn có thể thái thêm hành lá, rau mùi vào xào cùng với thịt để nó thơm hơn và đậm hương vị Đông Nam Á hơn. Hoặc như mình là mình để nguyên phần rau mùi riêng, không cắt, mà đem để lên trên cơm luôn. Thế là thành món cơm gapao rau mùi.

Processed with VSCO with s3 preset
Gapao rice rau mùi

Biến tấu 2: Bạn có thể thay rau mùi bằng lá húng quế, mà nước ngoài gọi là Basil để thành cơm Gapao Rice Basil flavor. Có chút hương vị “tây tây” nhưng vẫn đậm chất Đông Nam Á.

IMG_20180814_231632_922.jpg
Gapao Rice Basil Flavor

Trong 3 món trên thì món cơm gapao là dễ làm nhất. Món cá hồi sốt teriyaki thì cần phải mua cá hồi và làm sốt teriyaki, còn món khoai tây hầm thịt thì tốn nhiều thời gian hơn. Về Việt Nam được mẹ nấu cơm nên thi thoảng mình mới vào bếp, chứ hồi ở bên Nhật là ngày nào cũng dành ít nhất 2,3 tiếng ở bếp để nấu gộp (nấu theo kiểu tsukurioki). Thực ra đây không phải là blog đầu tiên mình viết về chủ đề nấu ăn. Mình cho “ké” thêm mấy bài viết về chủ đề nấu ăn để mọi người có thể tham khảo nhé.

IMG-0872
Nấu theo phong cách Tsukurioki (mình mất khoảng 2 tiếng rưỡi để nấu hết chỗ này)

À và, chúc mừng ngày phụ nữ quốc tế 8/3! (Sớm một chút).

Nấu ăn theo phong cách “Tsukurioki”

Khi nấu ăn không chỉ là nấu và ăn

Một buổi nấu ăn theo phương pháp Tsukurioki

 

 

Posted by

Chào mừng bạn đến với blog của mình. Đây là nơi mình thường xuyên chia sẻ về những câu chuyện nho nhỏ trong đời sống thường ngày của mình. Mình tin rằng, hạnh phúc đến từ những điều giản dị nhất. Hi vọng bạn sẽ tìm thấy được sự bình yên và một chút niềm vui nho nhỏ khi đọc blog của mình. ENJOY! ブログへようこそ! あるベトナム人(僕)の毎日の話です!日記だけでなく、人生話、ライフスタイル、そしてミニマリズムについて色々書いています。

7 thoughts on “Ba món ăn mình hay nấu nhất

  1. =]] ko biết về VN có thèm đồ ăn Nhật ko chứ ở Nhật chỉ thèm nem chua thôi. Sang bên này cũng chỉ dùng cách nấu người Việt. Thực sự ko quen gia vị Nhật 😢😢😢

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s